臺灣文學虛擬博物館

訊息
確定
返回文學展示

糖分與鹽分文學賞——臺南文學滋味

全鹽02

王登山 ๑ 郭水潭 ๑ 羊子喬 ๑ 江 昀 ๑ 許正勳 ๑

私は塩屋   塩屋の息子                  我是鹽舖  鹽舖的兒子
塩を造るのが何よリも上手で       製鹽比什麼都拿手
又何よリも楽しみでも有った       也比什麼都快樂
塩屋   で塩を造リ                          我是鹽舖製造著鹽


๑ 王登山〈我是鹽舖的兒子〉原作日文,葉笛譯,
《葉笛全集10 翻譯卷三》,國立臺灣文學館出版,2007

________________________________________________________________________

| 作者介紹 |
王登山,臺南北門人,與吳新榮郭水潭林芳年等人並稱北門七子,籌組「佳里青風會」與「臺灣文藝聯盟佳里支部」。1935年加入楊逵創立的《臺灣新文學》雜誌,擔任新詩編輯委員。戰前在《南溟藝園》《臺灣新民報》《臺灣新文學》等發表詩與小品文,戰後留有手稿《偽リなき告白(無偽的告白)》

 

あちらの                     塩氣の 那邊 有鹽分的
かさかさに乾(ひから)びた              土地には 乾巴巴的 土地上
森もなければ 竹藪もない             沒有森林 也沒有竹叢

しかし あそこの 濱辺には            然而那邊的海濱都有
きれいな貝殼が 花のやうにころげ散ってゐる    美麗的貝殼像花散亂著

 

あそこの 歷史の古い 港には           那邊 有歷史的港口
赤いジャンクの帆柱が 林のやうにつっ立てゐる   豎立著紅色戎克的帆柱林
あそこの 路次といふ路次には           那邊 所有的巷道
足跡が荒々しく 刻まれてゐる           都刻有粗暴的腳印



๑ 郭水潭〈廣闊的海——給出嫁的妹妹〉原作日文,陳千武譯,
《郭水潭集》,臺南縣立文化中心出版,1994

________________________________________________________________________

| 作者介紹 |
郭水潭作創作文類括短歌、俳句、小說、日記、隨筆、評論與新詩。早年研究日本古典文學和短歌,後以新詩創作聞名,為鹽分地帶重要詩人之一。其中〈向棺木慟哭〉一詩,真切地呈現為人父喪子之悲慟,曾被龍瑛宗譽為「一九三九年最使人感動的傑作」。部分詩作帶有階級批判色彩,諷刺階級壓迫體制,流露勞苦大眾的心聲。小說也極有名,其中〈某個男人的日記〉是以手記自傳體,表達一個男人離家五年的生活歷程,流露當時的社會形態,並傳達人生如戲的真諦。

不管是風是雨,一堆堆血汗的結晶,在鹽田裸露雪白的肌膚。滿掌的汗水已不知揮向何處,只知道把日子交給和風與曬日。讓未來穿過潮水,穿過迎神的鑼鼓到達涅槃淨土。


๑ 羊子喬〈鹽田風景線〉
《收成》,鴻蒙文學出版,1985

________________________________________________________________________

| 作者介紹 |
羊子喬創作文類以詩為主,兼及論述、散文。早期的詩洋溢濃密的意象與刻鏤語言文字的痕跡,其後,他開始重視詩的內涵,技巧的運用明顯跳出以前的範疇,思想也漸趨成熟。他的散文以鄉思和旅愁為主,表現出面對生活重擔的無奈與失意。此外,他的《蓬萊文章臺灣詩》一書收錄光復前臺灣文學作家及詩人的作品評介,紀錄整理光復前臺灣新詩發展的脈絡。

 

 

做了幾代人个鹽事
慣勢鼻著鹹鹹个海風
幾多風風雨雨个日仔
幾多翻牙倒齒个政策
一隻朝代換過一隻朝代
恬恬仔分日頭曬燥个汗水
打幫鹽業維持薄薄个自尊
畜大一群大細子女

 

๑ 節錄自江昀〈老鹽工〉
《曾文溪个歌聲》,華夏書坊出版,2010

________________________________________________________________________

| 原文翻譯 |
做了好幾代的鹽工
習慣聞到鹹鹹的海風
多少個風風雨雨的日子
多少個反反覆覆的政策
一個朝代換過一個朝代
沉默的被太陽曬乾的汗水
承蒙鹽業維持薄薄的自尊
扶養一家子女長大

| 作者介紹 |
江昀,本名江秀鳳。曾獲台文通訊台語新詩首獎。在客語創作方面曾在2010年獲得行政院客家委員會優良出版品補助,出版客語詩集《曾文溪个歌聲》和2011年則出版客語散文集《生命个樓梯》。




 

日曝鹽會閃爍
日曝人汗水滴
滴啊滴 滴啊滴
滴袂離
鹽粒內底有汗味

 

๑ 許正勳〈曝鹽〉
《鹿耳門的風》,府城台語文推展協會出版,2002

________________________________________________________________________

| 原文翻譯 |
太陽下曝曬的鹽會閃爍
太陽下曝曬的人會流汗
(汗水)滴啊滴 滴啊滴
滴不停
鹽裡也有汗的味道

 

| 作者介紹 |
許正勳創作文類包括論述、詩和散文。論述語調激揚,能運用俚語、典故等強化論點,陳述己身之見。於臺語詩有豐富的創作成果,運用臺語豐富的音樂性,以及文字的圖像性相互補充,感性地抒發對歷史的感懷、故鄉的懸念。散文以優美平實的筆調見長,題材包含學思歷程、人生趣談、故鄉記憶、家庭關係,常能於輕鬆幽默中觀察人生真諦,傳達出正向思考。

 


► 許正勳〈曝鹽〉

 

上一篇
全鹽01
下一篇
全鹽03
照片展示
資料來源: